网问答>>2022红宝书考研英语 长难句解37
问题
已解决

2022红宝书考研英语 长难句解37

时间:2025-08-04 03:55:08
2022红宝书考研英语 长难句解37
最佳回答
2022红宝书考研英语 长难句解析37答案:该句子的核心信息是:自去年无需处方即可购买PTKs以来,已有超过6万人购买了这种产品。结构分析:句子主干:More than 60,000 people(主语)+ have purchased(谓语)+ the PTKs(宾语),表示“超过6万人已经购买了PTKs”。时间状语从句:since they first became available without prescriptions last year,修饰主句,说明购买行为发生的时间背景,即“自从去年首次不需要处方就可购买以来”。状语短语:according to Doug Fogg, chief operating officer of Identigene,表示信息的来源,“据Identigene公司的首席运营官Doug Fogg说”。定语从句:which makes the over-the-counter kits,修饰Identigene,进一步说明Identigene是生产这种非处方产品套装(PTKs)的公司。详细解析:主语部分:More than 60,000 people,表示“超过6万人”,是句子的行动者,即购买PTKs的主体。谓语部分:have purchased,是现在完成时态,表示“已经购买”,强调动作已经完成。宾语部分:the PTKs,是购买的对象,即“亲子鉴定产品套装”。时间状语从句:since they first became available without prescriptions last year,其中they指代the PTKs,became available表示“变得可购买”,without prescriptions表示“无需处方”,last year表示“去年”,整个从句说明了PTKs从何时开始变得无需处方即可购买。状语短语:according to Doug Fogg, chief operating officer of Identigene,其中according to表示“据……说”,Doug Fogg是信息的提供者,chief operating officer of Identigene是Doug Fogg的职位和所属公司,整个短语说明了信息的来源。定语从句:which makes the over-the-counter kits,其中which指代Identigene,makes表示“生产”,the over-the-counter kits表示“非处方产品套装”,整个定语从句进一步说明了Identigene公司的业务范畴。总结:该句子通过清晰的结构和准确的词汇,传达了关于PTKs(亲子鉴定产品套装)自去年无需处方即可购买以来,已有超过6万人购买的信息。同时,通过状语短语和定语从句的补充,使句子更加完整,信息更加丰富。
时间:2025-08-04 03:55:11
本类最有帮助
Copyright © 2008-2013 www.wangwenda.com All rights reserved.冀ICP备12000710号-1
投诉邮箱: