网问答>>诗歌分享-你要是在麦田里遇到了我-罗伯特·彭斯
问题
已解决

诗歌分享-你要是在麦田里遇到了我-罗伯特·彭斯

时间:2024-10-13 23:20:44
诗歌分享-你要是在麦田里遇到了我-罗伯特·彭斯
最佳回答
这里不是家,你却是扎根败档禅的影子,在金黄的梦境里自由生长。我在你的世界里练习降落,不涉金钱、权利和性,只守着一扇干净的窗,让低飞的阳光折射成希望。在这个季节,我们如同两尾漏网之鱼,隐藏起舞、歌声与暴露,坐在锋芒的背后,幻想向世界灌输点点酒精。若你在麦田里遇到我,或我遇到了你,若我们目睹孩子们在那嬉戏,请微笑,请对视。我们的态度,都漂浮在生活的措辞中,我们共存于彼此的文字海洋。这首诗出自英国乡村诗人罗伯特·彭斯,原名为《Comin Thro The Rye》,后由网友“留年向北”改编成现代诗的形式。美国作家察尘塞林格的名著《麦田里的蠢慎守望者》,其灵感便来源于彭斯的这首诗歌。我最偏爱诗中的这一句:“我们成了假模假式中两尾漏网的鱼,不能跳舞,不能唱歌,不能暴露。”正如小说中的主人公所厌恶的虚假世界,感觉自己如同“漏网之鱼”,一心向往着纯净美好的麦田。
时间:2024-10-13 23:20:46
本类最有帮助
Copyright © 2008-2013 www.wangwenda.com All rights reserved.冀ICP备12000710号-1
投诉邮箱: